国家开放大学25春《外贸英语函电》形考作业4[答案] 题目类型: 判断题 题目: 检验报告证明,箱子及货物受损系运输途中粗鲁搬运所致,而不是你们所说的因包装不善引起的.可以翻译成:thesurvey
国家开放大学25春《外贸英语函电》形考作业4[答案]
题目类型:
判断题
题目:
检验报告证明,箱子及货物受损系运输途中粗鲁搬运所致,而不是你们所说的因包装不善引起的.可以翻译成:the survey report indicates that the damage to the carton and goods was due to rough handling in transit, rather than poor packing as you stated.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
损坏是由于包装不良所致,这样又大又重的机器应在出口木箱内定位填塞.可以翻译成:the damage was caused by improper packing,such a big and heavy machine should have been fixed and stuffed in export wooden case.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
经检查,未发现有任何质量低劣或工艺不佳的迹象,所用染料是最优质的.可以翻译成:upon examination, we found that there was no sign of poor quality and bad handicraft, and that the dye used is excellent.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
你方愿接受错发货物,致谢.我们可按发票减价8%,希望你方同意.可以翻译成:thank you for your acceptance of the wrongly delivered goods. we will give you a discount of 8% on invoice price. please agree.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
请速传真告知你方9月15日以前能否发货,倘若不能,我方不得不撤销订单.可以翻译成:please let us know by fax whether you may ship the goods before september 15. if not, we shall be compelled to cancel the order.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商.可以翻译成:we obtained your name and address from commercial counsellor's office of the chinese embassy in tokyo. they have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们的一个客户对你们的新产品感兴趣.可以翻译成:one of our customers is interested in your new production.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们的一个日本客户想要购买中国红茶.可以翻译成:one of our customers in japan wants to be in the market for black tea.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
如你所知,我们的外贸政策是 在平等互利的基础上与各国人民做生意.可以翻译成:as you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊.可以翻译成:we hope you can try your best to promote both trade and friendship.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论.可以翻译成:thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你.可以翻译成:we have acknowledged that your company is the exporter of chinese handicraft.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展.可以翻译成:we are sure that business between us will be promoted as time passing.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们经营范围.可以翻译成:your letter of feb 15th addressed to us has been passed on to our shanghai branch office for attention and reply, as the goods you inquired is within the range of their business activities.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司.可以翻译成:we are a trading company handling the import and export business around world.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
经你方商会的介绍,我方欣悉贵公司的行名和地址.可以翻译成:on the recommendation of your chamber of commerce, we have learned with pleasure the name and address of your company.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我公司专门经营中国纺织品出口,并愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系.可以翻译成:we are specializing in the export of chinese textiles and glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册子以供参考.可以翻译成:to make you know well of our products, we are separately sending you a catalogue together with a set of brochure for your reference.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
如对目录中所列之任何产品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价.可以翻译成:please specific inquire if you are interested in any of the items listed in the catalogue. we will quote promptly.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
望尽快答复.可以翻译成:we look forward to your early reply.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你订货.可以翻译成:if your quotation is competitive and the delivery date is acceptable, we are willing to place an order with you.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
一经收到你方具体询价,我们将传真报价.可以翻译成:on receipt of your detail inquiry, we will fax our quotation.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
如果你方有兴趣,请通过电子邮件通知我方,并说明所需数量.可以翻译成:if you are interested in our goods, please mail me and indicate the quantity.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们对贵方发盘颇感兴趣,不日内将给予明确答复.可以翻译成:we are interested in your offer, and we will reply definitely soon.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效.可以翻译成:this offer is firm, subject to your reply reaching us before the end of this month.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
检验报告证明,箱子及货物受损系运输途中粗鲁搬运所致,而不是你们所说的因包装不善引起的.可以翻译成:the survey report indicates that the damage to the carton and goods was due to rough handling in transit, rather than poor packing as you stated.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
损坏是由于包装不良所致,这样又大又重的机器应在出口木箱内定位填塞.可以翻译成:the damage was caused by improper packing,such a big and heavy machine should have been fixed and stuffed in export wooden case.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
经检查,未发现有任何质量低劣或工艺不佳的迹象,所用染料是最优质的.可以翻译成:upon examination, we found that there was no sign of poor quality and bad handicraft, and that the dye used is excellent.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
你方愿接受错发货物,致谢.我们可按发票减价8%,希望你方同意.可以翻译成:thank you for your acceptance of the wrongly delivered goods. we will give you a discount of 8% on invoice price. please agree.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
请速传真告知你方9月15日以前能否发货,倘若不能,我方不得不撤销订单.可以翻译成:please let us know by fax whether you may ship the goods before september 15. if not, we shall be compelled to cancel the order.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商.可以翻译成:we obtained your name and address from commercial counsellor's office of the chinese embassy in tokyo. they have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们的一个客户对你们的新产品感兴趣.可以翻译成:one of our customers is interested in your new production.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们的一个日本客户想要购买中国红茶.可以翻译成:one of our customers in japan wants to be in the market for black tea.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
如你所知,我们的外贸政策是 在平等互利的基础上与各国人民做生意.可以翻译成:as you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊.可以翻译成:we hope you can try your best to promote both trade and friendship.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论.可以翻译成:thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你.可以翻译成:we have acknowledged that your company is the exporter of chinese handicraft.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展.可以翻译成:we are sure that business between us will be promoted as time passing.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们经营范围.可以翻译成:your letter of feb 15th addressed to us has been passed on to our shanghai branch office for attention and reply, as the goods you inquired is within the range of their business activities.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司.可以翻译成:we are a trading company handling the import and export business around world.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
经你方商会的介绍,我方欣悉贵公司的行名和地址.可以翻译成:on the recommendation of your chamber of commerce, we have learned with pleasure the name and address of your company.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我公司专门经营中国纺织品出口,并愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系.可以翻译成:we are specializing in the export of chinese textiles and glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册子以供参考.可以翻译成:to make you know well of our products, we are separately sending you a catalogue together with a set of brochure for your reference.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
如对目录中所列之任何产品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价.可以翻译成:please specific inquire if you are interested in any of the items listed in the catalogue. we will quote promptly.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
望尽快答复.可以翻译成:we look forward to your early reply.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你订货.可以翻译成:if your quotation is competitive and the delivery date is acceptable, we are willing to place an order with you.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
一经收到你方具体询价,我们将传真报价.可以翻译成:on receipt of your detail inquiry, we will fax our quotation.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
如果你方有兴趣,请通过电子邮件通知我方,并说明所需数量.可以翻译成:if you are interested in our goods, please mail me and indicate the quantity.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
我们对贵方发盘颇感兴趣,不日内将给予明确答复.可以翻译成:we are interested in your offer, and we will reply definitely soon.
选项:
对
错
题目类型:
判断题
题目:
此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效.可以翻译成:this offer is firm, subject to your reply reaching us before the end of this month.
选项:
对
错